Are you hungry?外国人只回答了一句"ish" 什么意
最近, 办公室新来个外教, 超级爱说“ish”
我: Hungry?
他: Ish~
我: How was the movie?
他: Eh.. ish
"ish" !!什么意思?你知道吗?
万能的
"ish"——单独用
A:Are you hungry?
B:Ish~
谈不上饿,算是有一点点饿的感觉吧
不好说, 内心戏是:不知道对方期待什么答案,先说一个模棱两可的答案,伺机而动
"ish"和数字搭配用
A:When will you come?
B:Around 8-ish?
大概8点,差不多这个点吧,说不好~
A:How old do you think our boss is?
你觉得我们老板有多大岁数?
B:Fiftyish?no idea~
五十岁左右吧,说不好
ish和名词搭配用
常接触熟识,但算不上朋友关系
朋友之上恋人未满
比朋友的关系暧昧,却没有达到恋人般的亲密
算不上谎言,但也不完全是实事
举一反三, 很多单词都可以加ish
like去e加ish
算不上喜欢, 也算不上讨厌
算是绿色吧,但不是纯绿
说不好颜色的时候, 可以在颜色的后面加ish
还有我们以前学过的
都是这个道理
当自己的意见,感觉
不是很明确,很难说清楚的时候
用加"ish"的方法
就简单了很多,
并且听起来,还能有一种酷酷的感觉
扫描二维码关注青岛沃尔得官方微信
获取更多精彩资讯!